Austroflamm Irony L Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Forno Austroflamm Irony L. Austroflamm Irony L User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IRONY L

Fig. 1 Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel IRONY L

Página 2

deutsch 8 Irony L 5. ASSEMBLY- / DISMANTLING INSTRUCTIONS Transport safety screws The transport safety unit for the sliding door is removed by c

Página 3 - 2. WICHTIGE INFORMATIONEN

Irony L 9 italiano 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria già utili

Página 4 - Symbolabbildungen

deutsch 10 Irony L Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno una porta / finestra che dia all’esterno oppure deve essere collega

Página 5 - Zubehör

ialiano 11 Irony L Portata del pavimento Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura sottostante al punto in cui volete sistemarla si

Página 6 - Verkleidung

Irony L 12 italiano Ill. 3: Chiudere la presa dell'aria primaria Quando anche i ceppi avranno incominciato a prendere ben fuoco, potete rego

Página 7 - 2. IMPORTANT INFORMATION

Irony L 13 italiano 5. Istruzioni di assemblaggio e di smontaggio Sicura per il trasporto Per togliere la sicura per il trasporto dell'anti

Página 8

Irony L 14 français 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou cuisiniè

Página 9 - Maintenance

français 15 Irony L Attention : le local dans lequel vous installez le poêle doit être pourvu au minimum d’une porte ou d’une fenêtre donnant à l’ext

Página 10 - Cladding

Irony L 16 français Fig. 5 : Fermeture du coulisseau d’entrée d’air primaire Dès que les bûches brûlent bien, réglez la puissance de chauffage ave

Página 11 - 2. INFORMAZIONI IMPORTANTI

français 17 Irony L 5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE/DÉMONTAGE Sécurité de transport Pour retirer la sécurité de transport des portes coulissantes, ve

Página 12

deutsch english italiano français AUF – ZU open – closed aperto – chiuso ouvert - fermé Sekundärluftschieber secondary air supply Regolazio

Página 13 - KAMINOFEN

Händlerstempel / Dealer’s Stamp / Timbro concessionario / tampon du concessionnaire angeschlossen von / Installed by / installato da / raccordée pa

Página 14 - Altre parti

Kunde / Customer / cliente / client an/ to / per / pour GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE 2 anni di garanzia Noi garantiamo il buon funz

Página 15 - Rivestimento

Irony L 1 deutsch 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluß an einen bereits mit anderen Öfen und Herden für feste und flüssig

Página 16 - 2. INFORMATIONS IMPORTANTES

deutsch 2 Irony L Bodentragfähigkeit Prüfen Sie vor dem Aufstellen ob die Tragfähigkeit der Unterkonstruktion dem Gewicht Ihres Kaminofen standhält.

Página 17 - Représentation des symboles

Irony L 3 deutsch Fig. 5: Primärluftschieber schließen Sobald die Holzscheite gut brennen, können Sie mit dem Sekundärluftschieber die Heizleistu

Página 18 - Entretien

deutsch 4 Irony L 5. MONTAGE- / DEMONTAGEANLEITUNG Transportsicherung Zum Entfernen der Transportsicherung für die Schiebetüre schneiden Sie bit

Página 19 - Habillage

Irony L 5 english 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the flue pipe of an existing other stove or a

Página 20 - Two-Year Guarantee

english 6 Irony L Floor Load Capacity Before the heating unit is installed, make sure that the load capacity of the supporting construction is suffi

Página 21 - Garantie 2 ans

Irony L 7 english Figure 5: Close the Primary Air As soon as the wood logs are burning well, you can regulate the heating capacity with the secon

Comentários a estes Manuais

Sem comentários